• frank@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    arrow-down
    2
    ·
    20 hours ago

    Ugh okay here’s another “Danes shouldn’t be allowed to make number stuff”:

    The time 15:25 is “five minutes before half 4”

    “Fem minutter i halv fire”

    So you round up to 16 before even halfway, what!?

    • Ricaz@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      8 hours ago

      I’m very Danish and refuse to adhere to this nonsense. It’s pronounced “three twenty-five”.

    • "no" banana@lemmy.worldOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      20 hours ago

      That makes perfect sense to me though. In Swedish we’d say fem i halv fyra. Five minutes to half four.

      But in English half four would be short for half past four. I guess.

      Counting like the Danish, however, that is an abomination.

      • frank@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        19 hours ago

        What’s wrong with “25 over 3?” I see the need for half 4 by itself but things being relative to that is so weird to me

        • "no" banana@lemmy.worldOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          19 hours ago

          Well, it’s interesting because that would be the case with 15:20. That’d be tjugo över tre (twenty past three). But specifically 15:25 would be fem i halv fyra (five to half four). 15:35 is fem över halv fyra (five past half four).

          And then 15:40 is tjugo i fyra (twenty to four).

          So :25 and :35 are weird edge cases.

      • Obi@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        10 hours ago

        Yeah the Dutch way of saying time is also messed up, I still have to think about it for a moment every time.