![](/static/61a827a1/assets/icons/icon-96x96.png)
![](https://lemmy.world/pictrs/image/a4cb9e53-9f83-42ea-ba63-49eb81a0e04c.jpeg)
2·
29 days agoI was only familiar with the edited version for years & was a little disappointed when I heard the original. “Crush” is a better lyric. It’s a double entendre and doesn’t sound so… thirsty? I’m also not a Spanish speaker, but would think a proper translation should infer the playfulness of that double meaning.
Same! And with great power comes great responsibility… for properly wrapped text