It depends, I propably won’t understand the most english idioms, but I am able to hate the ones in my native language, because some of them are very stupid. ^^
The “I’ll have the beef” way of stating an order doesn’t come off as rude or imposing. There are only a few ways of saying what you want and people like variety, perhaps it’s that which makes it a normal phrase
If you don’t like being wrong (“I’ll have the spaghetti”; “no you won’t, we’ve sold out”) you can use phrases like “may I get …” or “I would like …” or in reply to whatever the waiter asks “the pasta marinara” with no introductory words
It depends, I propably won’t understand the most english idioms, but I am able to hate the ones in my native language, because some of them are very stupid. ^^
The “I’ll have the beef” way of stating an order doesn’t come off as rude or imposing. There are only a few ways of saying what you want and people like variety, perhaps it’s that which makes it a normal phrase
If you don’t like being wrong (“I’ll have the spaghetti”; “no you won’t, we’ve sold out”) you can use phrases like “may I get …” or “I would like …” or in reply to whatever the waiter asks “the pasta marinara” with no introductory words